This is a story I heard from the wife of our pastor last Sunday. I find it quite inspirational so tried to rephrase it in German as my practice for the day. I really want to thank my teacher for his patience and help!!!
Ich bin letzten Sonntag in die Kirche gegangen. Ich habe eine gute Geschichte gehört. Es geht um einen Dienstboten, der jeden Morgen zum Fluss geht und zwei Eimer Wasser holt. Ein Eimer ist kaputt. Es gibt einen Riss und wenn der Dienstbote wieder zu Hause ist, ist der Eimer nur halb voll. Eines Tages hat der gute Eimer dem kaputten Eimer gesagt, "Du solltest dich schämen, du lässt den Dienstboten so viel arbeiten, aber du gibst ihm nur so wenig." Der kaputte Eimer war sehr traurig. Am nächsten Tag, als der Dienstbote wieder zum Fluss ging, sagte der kaputte Eimer zum Dienstboten, "Ich bin sehr beschämt, ich lasse dich so viel arbeiten, aber ich gebe dir do wenig. Ich bin wertlos." Der Dinstbote antwortete, "Seit dem ersten Tag weiss ich schon, dass du kaputt bist. Damals dachte ich darüber nach, was ich mit dir tun könnte. Ich habe an einer Seite des Wegs Saatgut gepflanzt und immer, wenn ich vom Fluss nach Hause gegangen bin, habe ich die Saatgut gegossen. Eines Tages schließlich, konnte ich nicht nur das Wasser, sondern auch Blumen mit nach Hause bringen." Vielleicht denkst du manchmal, dass du zu viele Fehler hast, aber trotzdem können diese Fehler nützlich sein.
哎喲~寫完自己好感動,又開始得意忘形了。這是去教會時聽到的故事,說有個僕人每天早上提著兩個水桶去河邊打水。一個水桶壞了,有一個裂縫,所以每天僕人提到家時,只剩下半桶水。於是有一天,好的水桶告訴壞的水桶說:「你真該覺得羞愧,你知道你讓僕人付出的辛勞這麼多,得到的卻這麼少。」壞的水桶感到很傷心。隔一天,當僕人又提著水桶去挑水時,壞的水桶開口了:「我讓你如此辛勞,卻給你這麼的少,我真的很羞愧,我一點價值也沒有。」僕人回答:「從第一天我就知道你壞掉了,當時我就思考,可以拿你怎麼辦。我在道路的一旁,種下許多種子,每天從河邊回到家的途中,你便為這些種子澆水。最後有一天,我不但可以提水回家,還可以帶著盛開的花朵。」 也許有時候,你會覺得自己有好多缺點,但是或許這些缺點卻是有益處的。
我也是一個有裂縫,不完美的水桶,(好險不是飯桶!)求神讓我也可以是個可以使用的器皿。在生命的道路上,讓種子可以開出美麗的花朵! 也要不時提醒自己,多珍賞別人的優點,也包容別人的缺失。愛才是讓世界更美好的動力。