目前分類:Movies (7)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Dogs are regarded as men's best friends.  Perhaps it's the mutual trust between dogs and their owners that makes them so different from other domestic animals.  Dogs' loyalty to their masters is almost unconditional, their love can sometimes be so blind.  I have a dog and a cat in my household and I am equally fond of both.  But I can somehow identify myself with Hatchi, the Akita dog more.  I am convinced that once you commit yourself to a person, you don't give yourself any excuse but to stay faithful and adament.  Even when you face difficulties and feel abandaned or betrayed, you still hold on to your belief and wait.  You wait and rest assured that  no matter how long it takes, one day miracles will happen.  Like dogs that stick to their owners in adversity, running away is never an option.


Hachiko-A-Dog-s-Story  

節選自維基百科:  http://de.wikipedia.org/wiki/Hachiko_–_Eine_wunderbare_Freundschaft

Hachiko – Eine wunderbare Freundschaft ist ein US-amerikanischer Spielfilm, der an die Geschichte des berühmten japanischen Akita-Hundes Hachikō und dessen bedingungslose Treue zu seinem Herrchen, dem Universitätsprofessor Hidesaburō Ueno, angelehnt ist.

[小豆生字簿] Vokabeln

✰bedingungslose - (a) unconditional  ✰anlehnen - (v) to lean/rest (an + acc, against)


Dem Universitätsprofessor Parker Wilson läuft auf seinem Weg von der Arbeit nach Hause an der Bahnstation von Bedridge ein Akita-Welpe zu. Der Versuch, den Besitzer des Hundes zu finden, bleibt ohne Erfolg. Wilson nimmt den jungen Hund mit nach Hause, wo auch seine Frau Cate bald dessen Charme erliegt. Hachi, wie die Wilsons ihn von nun an nennen, begleitet den Gelehrten morgens zum Bahnhof und erwartet den Heimkehrer um Punkt 17 Uhr. Doch eines Tages stirbt der Musikprofessor während einer Vorlesung an Herzversagen, und Hachiko wartet am Bahnhof vergeblich auf sein Herrchen.

[小豆生字簿] Vokabeln

✰zulaufen (v) to run up to  ✰erliegen (v) to succumb to/fall victim to ✰begeleiten - (v) to accompany der Gelehrte - scholar  ✰der Heimkehrer - (-s) home comer ✰die Vorlesung - (f) reading/calling out das Herzversagen - (n) heart failure ✰vergeblich - (a) futile, vain, in vain  


Mrs. Wilson zieht aus Bedridge fort und überlässt Hachiko ihrer frisch verheirateten Tochter Andy. Doch Hachi läuft weg zum Bahnhof, der sein neues Zuhause wird. Da er weiterhin Tag für Tag auf sein Herrchen wartet, wird der Hund im Laufe der Jahre zu einer Berühmtheit.

[小豆生字簿] Vokabeln

✰fortziehen - (v) to pull/drag away  ✰das Zuhause - (-s) home  ✰weiterhin - (a) furthermore


Als Mrs. Wilson nach zehn Jahren wieder in die Stadt kommt, um das Grab ihres Gatten zu besuchen, sieht sie Hachiko wie immer am Bahnhof sitzen. Einige Zeit später stirbt der Hund und trifft auf der „anderen Seite“ sein Herrchen wieder.

[小豆生字簿] Vokabeln

✰das Grab - ("er) grave ✰derGatte - (-n) husband, spouse


[小豆碎碎念] Hachiko 就是忠犬小八,很小的時候,看的是當時片名「忠犬八吉」的日文電影的雷射光碟(看看年代多久遠了) 當時邊看邊哭得淅哩嘩啦 (小豆爸和小豆一起看的時候,很man沒有掉淚,結果我半夜起床上廁所看到他自己躲起來又看了一次,還偷哭...(哈哈,鐵漢柔情啦!) 由於印象太深刻,所以當美國重拍李察吉爾版本上映時,我實在沒有勇氣再看一次這部會讓我哭得亂七八糟的電影啊! 是的,我的眼淚多到不值錢,a dime a dozen!!!

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Valentines-Day-Trailer-Featuring-Taylor-Squared 

Estelle: Listen to me, I know I let you down, and maybe you don't think I deserve your forgiveness, but you're gonna give it to me anyway. Because when you love someone you love all of them, that's the job. 'm so sorry, and now please you gotta love everything about them not just the good things but the bad things too, the things that you find loveable and the things you don't find loveable.

Edgar: Shh... shh... I understand, I'll never leave you.

Estelle: I wanted to tell you the truth! 

Edgar: Unfortunately, the truth makes everything else seem like a lie. 

Reed Bennett: You don't keep inklings to yourself! You share them! You're like hey guy, I got an inkling you're headed for a fall here! That's what friends do, that's common knowledge, it's in the damn handbook! 

Reed Bennett: That's what I'm doing here. Because apparently everyone and their mother felt that way but nobody had the guts to tell me. And now, I'm left with some stupid ring and an empty closet and an ache in my gut the size of Texas because nobody told me. 

Reed Bennett: No, it is no good. And I can't let that happen. Because this girl, she is great! She's like... like sunshine. Everything is better when she's there. I can't stand the idea of some jerk hurting her, I just can't. I can't. 

Rumi (the poet):

“The way of love is not a subtle argument. 
The door there is devastation. 
Birds make great sky-circles of their freedom. 
How do they learn it? 
They fall, and falling, they're given wings.”

螢幕快照 2012-10-07 下午11.40.29  

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

96Hours_Poster01 

文章出處:http://www.moviepilot.de/movies/96-hours

Bryan Mills (Lian Neeson), ehemaliger Topagent der Regierung, hat sich nach Los Angeles zurückgezogen, um in der Nähe seiner Ex-Frau Lenore (Famke Janssen) und ihrer gemeinsamen Tochter Kim (Maggie Grace) zu wohnen.  Vergeblich bemüht er sich um Kontakt zu der verwöhnten Siebzehnjährigen, die in einer Welt des Luxus lebt, seit Lenore einen Geschäftsmann geheiratet hat.

Unter dem Druck von Leonore stimmt Bryan einer Europareise seiner Tochter zu.  Kim fliegt mit ihrer Schulfreundin Amanda nach Paris, wo die beiden Teenager kurz nach ihrer Ankunft in die Fänge von Menschenhändlern gelangen, die systematisch die Aufenthaltsorte junger Touristinnen sondieren.

Bryan muss das brutale Kidnapping am Telefon hilflos mit anhören.  Ihm bleiben nur 96 Stunden, seine Tochter aus den Fängen der international operierenden Schlepperorganisation zu befreien, bevor sie für immer verschwindet...

Mom REALLY worries about my trip in December after watching this movie...

haha!

(Honestly, I WORRY, too. But shhhh, she doesn't need to know...)

BTW, this is a really cool, totally action-packed film with a great message - women trafficking is cruel, immoral, disgusting and sick!!! Whoever is doing this, be aware, someone is coming after ya!

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

是的~我又趁德小菲不注意的時候,自己偷偷看電影...
哈哈哈~反正chic movie他應該不會有興趣啦><
 



首先,我要跟Kristen Steward說聲對不起。
我一直覺得她的演技有點僵硬,但是不得不承認,在「破曉」中的表現真的比預期的好。
(講得好像自己是什麼了不起的專業影評家似的...哎呦Sorry~)
Robert Pattinson有越來越帥的趨勢~
(但是天下第一帥還是我家德小菲啦~真不要臉ㄟ我><大家要體諒情人眼裡出西施啦!)
  

其次是,那個化妝的技術真的也太高超~
居然可以讓人一下子美若天仙,一下子面容枯槁~Jack! This is too amazing!!!
(是的我是鄉巴佬,好萊塢特效遠近馳名,我在大驚小怪什麼~
還有我在努力練習成語,大家請多多包涵~)

此外本戲不可錯過的重點就是...




Edward 和 Bella 的精彩床戲啊!!!
雖然是點到為止,但是也足夠讓人無限遐想了~

話說Twilight Sega可是青少年讀物~電影尺度也未免太大
(其實小說寫到第四本內容也越來越露骨,想必是作者體恤讀者也是會“登ㄉㄨㄚˇ狼”吧~)

再來Bella生產的畫面有讓我驚悚到~(果然不適合看恐怖片)
 
所以結論是,看完還蠻好奇Part II會用什麼樣的方式呈現的。
(好潦草的ending~哈哈><)

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



麥特戴蒙你好壞,沒事跑去買什麼動物園。
害我哭得眼睛腫,明天怎麼早起上課!

這也不是第一部關於失去摯愛,努力重拾生活,創造嶄新人生的電影。 

只是我不理解,為什麼想念一個人,緬懷過去的回憶,會是件頹廢喪志的事。

電影裡總是不停地鼓勵失去另一半的人,快點振作,繼續尋找下ㄧ個真愛。
但是誰規定愛一個不在世上的人,是不健康的。
愛情一定要摸得到、看得見才存在嗎?

我喜歡在片中的最後一幕,當麥特戴蒙帶著一雙兒女到邂逅妻子的餐廳,
敘述他們相遇的過程時,仿佛她就在他們身邊時的畫面。

我討厭強森史考莉親吻麥特戴蒙時,麥特戴蒙眼角閃過的光彩,嘴角噙著的微笑。
我是他老婆一定氣死~才死不到一年,就跟別的辣妹鬼混?!!!
對對對,我承認,我很自私又小氣而且佔有慾強烈。

看完電影後很盧小小的警告德小菲,我就是死掉會變成鬼魂趕跑他身邊鶯鶯燕燕的那種女生。

不過,如果有一天留下來的那個人真的對另一個人卸下心防,
或許也是回憶該煙消雲散的時候。
不是因為成全也是一種愛,
而是那再也不是當初的那種情感。 

沒錯,也許有人會認為這樣很倔強,固執和驕傲得莫名其妙。
但是我的愛情就是這麼絕對。
 
就像對我而言
小美人魚變成泡泡的故事一點也不偉大,
只覺得她真的太糊塗了,才會愛上一個根本不認識她,最後選擇別人的王子。
(好了,我知道我離題太遠了~哈哈哈)

總而言之,「我們買了動物園」是部頗發人省思的影片。
我們有時候的確要跟著那"二十秒的衝動" 去做一些可能改變我們人生的決定。

愛護尊重並學習和宇宙萬物和平共處。
存好心、做好事、堅持理想,相信美好的未來只要不放棄,終究有一天會到來。
  

 

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

德小菲開會去了~𤔡了讓自己分心不要那麼想念他,
下了班一口氣租了三支DVD,連店員都忍不住提醒,
三部都是新片,只能借三天,確定看得完嗎?
別擔心別擔心,小時候可以一天把一套二十集港劇看完,
不要小看「電視兒童」當沙發馬鈴薯的功力!

第一部片是永遠帥氣的不老傳奇阿湯哥主演的「不可能的任務4:鬼影行動」

 
 

老實說,是很扎實的動作片,內容緊湊到...
我中途忍不住停下來和貓咪在地上翻滾一陣再繼續看。
不然一直處在緊張的狀態下,我覺得快中風了><
不過劇情裡,讓我最意外的是OMG,Julia DIED???
我的心頭瞬間糾結啊~NO, NO, NO!!!
整部片看完,最讓我印象深刻的是最終幾分鐘的結尾。
簡直就要落淚了~
不管Agent Hunt在執行任務時,身手有多利落、多矯捷、多勇猛,
都沒有那充滿溫柔的眼神來得「殺死人」呀~
有什麼比鐵漢柔情更能融化夢幻少女心的啊~
From now on, Ethan Hunt'll be my favorite action hero!!!
一直以來,MI3是我這一系列的最愛,但是MI4的ending實在大大的加分啊!!!

 

(This is from MI3, though)

想到他倆在MI4的片尾隔空眼神交會那一刻的神情,
就覺得好鼻酸,心裡巴不得這時他們可以飛奔到彼此的懷抱中 
(就讓相愛的人在一起是會怎樣啊編劇大人!!!)
但是,他們卻只是深情對望,專注凝視着對方,似乎欲言又止...
(真的是兩情若是長久時,又豈在朝朝暮暮...
愛一個人就是希望他平安快樂,只要他好,一切付出和犧牲都值得...)

哈哈~可能有人受不了,我怎麼老是把冒險動作片當成愛情文藝片看...
這才是我的風格啦!!!

接下來...我要去挑戰「福爾摩斯-詭影遊戲」了!




好啦~我要承認這部片我看得很不認真,沒有很投入劇情。
所以不像很多推薦此片的好朋友們那樣對它讚不絕口。
沒辦法呀,因為德小菲趁開會空檔打來聊天,一見他穿西裝戴眼鏡的英挺模樣,
整個徹底被迷得神昏顛倒,大腦立刻罷工,哪有辦法跟著福爾摩斯和華生繼續推理辦案~
(好啦好啦,我知道這個藉口很爛~請問是在跟誰對話啊我!)

不知道為何「萬人迷」小勞柏道尼,
不管我左看右看,東張西望(亂用成語時間到) 都不覺得帥啊~

果然應證了那天和讀書會姐妹們的結論:「青菜蘿蔔各有所愛」呀!

雖然電影情節我看得零零落落,
但是很多畫面氣勢磅礡,聲光效果十足,
若是在電影院大螢幕配上環繞立體音響,

應該會教人看得很過癮吧!

等德小菲有空,可以再他一起看ㄧ次,也免得被說我自己偷偷把電影都看光了...哈哈哈~

明天再來好好觀賞評價也很高的「我們買了動物園」
看看大家說得很溫馨很勵志的點在哪裡...


 

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Heute habe ich einen Film gesehen.  
Aber ich bin wirklich enttäuscht, weil er nicht so gut war wie ich erwartet hatte.
  


 
基本上,看完不太知道電影要表達的是什麼...
壞皇后沒有想像中邪惡...
白雪公主前後的反差也不大...
白馬王子意外的草包!!!
好傷心看完覺得好空虛~



 
但是和可愛的游小塔吃了美味的晚餐...
共享悠閒的Tuesday Movie Night...
一切還是值回票價的...

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()