images-1  

We were asked to write about the job of the person shown in the picture, this is what I wrote:

Als ich ein Kind war, war ich dick und langsam.  Meine Mitschüler machten mich lächerlich, deshalb mochte ich nicht zur Schule gehen.  Ich hatte keine Freunde, um mit ihnen nach der Schule zu spielen, deshalb verbrachte ich die meiste Zeit mit Studieren und Videospielen.  Ich habe meine Universität mit sehr guten Noten abgeschlossen.  Dann wurde ich von eiem seriösen Videospiel-Unternehmen eingestellt.  Ich mache viel Geld und tue den ganzen Tag das, was ich sehr gut kann - Videospiele Spielen!!!


 

When I was a kid, I was fat and slow.  My classmates made fun of me so I didn't like to go to school.  I had no friends to play with after school, therefore I spent most of my time studying and playing video games.  I finished my university with very good grades.  Then I was hired by a very reputable video-game company.  I make lots of money and do what I am really good at all day long - playing video games!!!

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

images  

Bei uns in Land, haben Berufe als Arzt, Rechtsanwalt und Botschafter ein hohe Ansehen.  Im Moment sind Manager in einem Großunternehmen und Arzt sehr belibt.  Meistens kannder Arzt das meiste Geld verdienen.  Die Grafik zeigt, dass Ärzte das höchste Ansehen in Deutschland haben.  Danach folgen Krankenschwestern.  Ein hohes Ansehen genießen auch die Polizisten und die Hochschulprofessoren.  Im Gegensatz zu meinem Heimland haben die Manager in einem Großunternehmen in Deutschland niedringes Ansehen.  Mich überrascht, dass Krankenschwastern in Deutschland so ein hohes Ansehen haben.


 

Our assignment was to look at a diagram and write about the respectable jobs in Germany and in our hometown.  It is always fun to practice writing skills both in class and at home.  I just wish it didn't take me so long to compose a simple text!!!  Well, well, practice makes perfect!!!

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Unknown  

In letzter Zeit gibt es viele grausame Morde in den Nachrichten.  Ein älteres Ehepaar wurde ermordet und ins Meer geworfen.  In einem anderen Fall wurde eine Frau enthauptet und ihr Körper fehlte.  Je mehr Nachrichten man sieht, umso schrecklicher werden die Geschichten, die man hört.  Als ich ein Kind war, schien die Welt friedlicher und harmloser.  Das schlimmste, was ich mir vorstellen können, war an einem merkwürdigen Platz verloren zu sein.  Heutzutage wachsen Kinder jedoch in einer Welt voller Gewalt auf.  Raub, Entführung und Schulmassaker sind nicht mehr ungewöhnlich.  Manchmal frage ich mich, was unsere Welt geworden ist und kann es noch schlimmer werden?  Es tut mir wirklich leid für die Opfer und ich hoffe, dass die Polizei ihnen bald Gerechtigkeit verschafft.

Lately, there are many gruesome homicides in the news.  An elderly couple was murdered and dumped in the sea.  In another case, a woman was beheaded and her body is still missing.  The more news you see, the more terrible stories you hear.  When I was a kid, the world seemed more peaceful and harmless.  The worst thing I could imagine was getting lost in a strange place.  Nowadays, children grow up in a world filled with violence.  Robbery, kidnapping and school-shooting are not uncommon anymore.  Sometimes I wonder what has the world become of and could it be any worse?  I feel really sorry for those victims and hope that the police will bring them justice soon.


有感於最近新聞不斷報導的社會案件,前有「媽媽嘴雙屍命案」後有「醃漬頭顱案」,每天轉到新聞台不段接收到的就是一個個諸如此類的恐怖殺人案。不禁讓人感嘆我們的社會到底怎麼了?  負面血腥的新聞不僅止于台灣,國外更常有校園槍擊案、恐怖攻擊、謀殺、強姦等等等。隨著時代的進步,科技的發達,人權的自由,為何我們卻活在越來越多的恐懼裡?  也許是人類在追求更多知識、社會地位以及謀求個人福利的同時,喪失了對道德倫理的重視。現在的我們都太過功利主義,為求目的不擇手段。於是,有人因為一言不和可以大打出手,為了錢可以殺人不眨眼。當我們都只在乎自己得到什麼,擁有什麼,而失去同理心和愛人的能力時,人類還能和平相處嗎? 當猜疑、害怕和暴力充斥我們的生活,我們還能有快樂安詳的心靈嗎?我想沒有了免於恐懼的自由,再多的財富和再高的成就也不能帶給我們真正的幸福。要想改變我們的環境,期許我們下一代有更美好的未來,關鍵在我們如何從小教導,灌輸孩子正確的價值觀。這不是喊喊口號、抱怨政府教育改革或是把小孩丟給學校或是補習班就能解決的事。這需要從日常生活的小細節做起,例如看了一連串駭人聽聞的報導後,不把別人的不幸遭遇當成八點檔劇情做為另類的娛樂,而是試著感同身受,借此機會教育並提醒自己與身邊的人一個最基本、最簡單的道理,「己所不欲、勿施於人」呀!!!

哎呦~小豆真愛碎碎念,而且幹啥寫得ㄧ本正經像是寫聯考作文啊...我秀逗了嗎?哈哈哈 >.<~ (總之報告完畢,下台一鞠躬) 

 

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

thankful   

Das Leben ist nicht immer einfach.  Wie das Wetter kann es unbeständig und unberechenbar sein.  Aber wir sollten nicht pessimistisch sein.  Versuchen sie sich vorzustellen, was aus der Welt werden würde, gäbe es nur sonnige Tage ohne einen einzigen Tropfen Regen?  Ein wunderbarer Ort können sich in eine vollkommen Wüste verwandeln!  Nach miesem Wetter freuen wir uns mehr auf Sonnenheit!  Widrigkeiten im Leben sollte man besser als eine Eigendynamik betrachten, die uns vorwärts bewegen lässt.  Sie erinnern uns dankbar zu sein für was wir haben.  Was uns besiegt nicht macht uns stärker und klüger.  Mit unserem Status Quo zufrieden sein und auf eine bessere und verheißende Zukunft zu freuen kann der Schlüssel zum Glück und Genügsamkeit sein.

Life isn't always easy.  it can be as shifty and unpredictable as weather.  But we shouldn't be pessimistic.  Try to imagine what would the world become if there were only sunny days without a single drop of rain?  A wonderful place could turn into a complete desert.  We appreciate sunshine more after lousy weather.  Adversities in life should be regarded as a momentum that moves us forward.  They remind us to be thankful for what we have.  What doesn't defeat us makes us stronger and wiser.  Being satisfied with our status quo and looking forward to a better and promising future can be the key to happiness and contentment.


 

Thank you Charlie! 感謝德國好朋友查理先生耐心看完並給我建議!學習的道路很艱辛,但有了友情相挺再苦也不怕啦!謝謝我生命中的貴人們!

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

arzt1  

Ich habe heute meine Mutter ins Krankenhaus begleitet.  Sie hat sich schon seit ein paar Wochen über ihre Zahnschmerzen beschwert.  Wir sind im Krankenhaus um circa neun Uhr morgens angekommen und wir haben uns sofort am Schalter registieren lassen.  Meine Mutter war die Nummer 48 auf der Liste.  Wir haben im Wartezimmer gesessen, aber es gab noch fünfundzwanzig Patienten vor uns, nachdem wir fast eine Stunde gewartet haben.  Also haben wir beschlossen, einen Spaziergang zu machen.  Wir sind dreißig Minuten später zurückgekehrt.  Aber der Arzt hatte während unseres Abwesenheit nur zwei Patienten gesehen.  Dieses Mal sind wir in die Kantine gegangen und haben ein leckeres koreanisches Essen zu Mittag gehabt.  Wir waren ein wenig besorgt, dass jetzt zu spät wären und wir unsere Nummer verpasst haen könnten.  Aber es hat sich heraugestellt, dass wir noch warten mussten.  Schließlich wurde die Zahl meiner Mutter um zwei Uhr nachmittags aufgerufen.  Die Untersuchung hat nur fünfzehn Minuten gedauert.  Jedoch war der Arzt zuverlässig und freundlich.  Die Diagnose war positiv und beruhigend.  Ich bin froh zu wissen, dass es nich etwas Ernstes ist und meine Mutter sich bald erholen wird.

Today I accompanied my mom to the hospital.  She has been complaining about her toothache for a few weeks.  We arrived at the hospital at approximately nine a.m. and we registered at the counter right away.  My mom was number 48 on the list.  We sat in the waiting room for almost an hour but there were still 25 patients ahead of us.  So we decided to take a walk and returned thirty minutes later.  The doctor had only seen two patients during our absence.  This time we went to the cafeteria and had delicious Korean food for lunch.  We were a little worried that we would be late and miss our turn.  But it turned out that we still needed to wait.  Finally, my mom's number was called at two in the afternoon.  The inspection lasted for only fifteen minutes, however the doctor was reliable and friendly.  The diagnose was postive and reassuring.  I am glad to know that it is nothing serious and my mom will soon recover.


 

[小豆題外話]  圖片裡的醫生好帥氣!!! 我的寫作都要用英文先打草稿再翻成德文...以至於寫完今天的日記我的腦又要缺氧了...快看一下帥哥補充腦力(但是對智力提升完全沒幫助ㄟ) 希望有一天真的可以像我德文老師說的,想什麼就直接表達無礙...根據我之前的學習經驗...再給我兩年一定okay!!! (哎喲~我的青春小鳥一去不回來><) 胡言亂語了,大家晚安~

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

螢幕快照 2013-03-11 上午8.12.42  

Unlängst ist Baseball in Taiwan sehr beliebt geworden. Es scheint jetzt eine landesweite Bewegung zu sein. Es gibt viele leidenschaftliche Fans und man kann im Fernsehen die Berichte über die derzeitige World Baseball Classic ständig sehen. Obwohl ich kein Baseball-fan bin, kann ich immer noch die Begeisterung anderer fühlen. Die Spiele verbinden irgendwie Menschen mit gemeinsamen Interesse miteinander. Ich denke, dass das durchaus positiv ist. Wir sollten stolz auf unsere Sportler unabhängig von den Ergebnissen der Spiele sein, weil schließlich ist es der Geist, der zählt.

Recently baseball has become very popular in Taiwan.  It seems like a country-wide movement now.  There are lots of passsionate fans and you can see news about the current World Baseball Classic games on TV all the time.  Even though I am not a baseball fan myself, I can still feel their enthusiasm.  The games somehow bind people with the common interest together.  I think it is quite positive.  We should be proud of our athletes regardless of the outcomes of the games.  In the end, it is the spirit that counts!


 

Thanks to Maggie, a great friend of mine who encourages me to start practicing writing in German!  I am so thankful that I am surrounded by caring and loving people who keep inspiring me!

 

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

其實去年就很想來德國過聖誕節的,但是被勸阻延到今年才成行。只是當時的計劃如今都不能實現了,世事無常所以即使如此還是決定來了。 一直覺得德國人很重視家庭觀念,有時似乎勝過傳統的中國人,當然這是我自己個人的想法啦。因為是一個人,所以自然沒有參加任何家庭式的慶祝活動。不過還是很開心有機會去了Dresden參觀當地的聖誕市集,也到了落腳附近的幾間教堂觀賞了聖誕夜的耶穌誕生話劇,還有音樂詩歌表演。德國的教堂處處可見,有樸實,有華麗,但都非常莊敬。希望有一天,在台灣台北也可以見到如此美麗的教堂。話說,德國的聖誕市集真的是很難得的體驗。不同的地區有不同的特色,或許可以和台灣各處的觀光夜市作聯想。不過一年只有接近聖誕節時才有的聖誕市集自然比我們的夜市稀奇。雖然不是德國人,但是每有一次經歷,多了一份回憶,日後也就成為一股鄉愁啊~待過的國家、走過的地方越多,越是覺得,哪裡有心愛的人,哪裡就是家。沒有愛的感覺,心空蕩蕩的,到哪裡都是落寞。好險我有很多愛,偶而形單影隻,卻還是很幸福啊!


 螢幕快照 2012-12-26 下午9.57.14  

文章出處: https://www.deutschland.de/de/topic/leben/lifestyle-kulinarik/vorfreude-auf-das-fest

Früher waren es Fleisch und Kartoffeln, die auf den spätmittelalterlichen Verkaufsmessen zu Beginn der kalten Jahreszeit als Wintervorräte angeboten wurden. Erst seit der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts sind die Märkte in Deutschland zu einem festen Element des vorweihnachtlichen Brauchtums geworden. Einige davon haben Weltruhm erlangt, häufig aufgrund regionaler Spezialitäten wie etwa der Aachener Weihnachtsmarkt mit den Lebkuchen ähnlichen Printen oder der Dresdner Striezelmarkt mit seinem Christstollen.

Auch der Nürnberger Christkindlesmarkt gehört zu den bekanntesten Märkten der Welt. Kein Wunder, denn das Christkind höchstpersönlich gibt sich hier die Ehre. Gewählt wird die goldgelockte Himmelsbotin seit 1969 von den Nürnberger Einwohnern und darf mit einer Rede den Markt eröffnen. Der Frankfurter Weihnachtsmarkt wurde erstmals 1393 urkundlich erwähnt und gehört zu den ältesten Märkten Deutschlands. Seit einigen Jahren finden „Frankfurter Christmas Markets“ als deutsche Exportschlager auch in Großbritannien viele Anhänger. Mit München verbinden Weihnachtsfans meist den großen Markt auf dem Marienplatz. Die bayerische Landeshauptstadt hält aber auch eine Abwechslung zum üblichen Weihnachtsglitzer bereit: Auf der Theresienwiese findet seit 1991 das Tollwood Winterfestival als alternativer Weihnachtsmarkt mit Kulturprogrammen, Kleinkunstgewerbe und Bio-Gastronomie statt.

Über die meisten Marktbesucher kann sich übrigens die Rheinmetropole Köln freuen: Vor dem Kölner Dom wärmen sich rund fünf Millionen Gäste in fünf Wochen die fröstelnden Hände an Punsch und Glühwein. Aber nicht nur Superlativen sind bei den festlich gestimmten Marktgängern gefragt. Wie die Fachhochschule Südwestfalen in einer Umfrage herausfand, ist Gemütlichkeit ein wichtiges Besucherkriterium. Zu den gemütlichsten deutschen Weihnachtsmärkten zählen demnach die Märkte in Heidelberg, Karlsruhe und Garmisch-Partenkirchen. Als besonders weihnachtlich empfinden Besucher die Weihnachtsmärkte in Wiesbaden, Karlsruhe und Mainz.

 

[小豆生字簿] Vokabeln

★ die Vorfreude - () anticipation

★ der Bummel - ein Bummel durch ~ wander, stroll

★ die Nascherei - (-en) nibbling, sweet-eating, die Naschereien sweets and biscuits, candy and cookies

★ locken - (v) to lure, to tempt etw jdn locken 

★ beleuchten - (v) to luminate, to light up

★ spätmittelalterlich - (a) late-Middle Ages

★ die Verkaufsmess - (-en) selling fair

★ der Wintervorrat - (-vorräte) winter stock, winter hoard

★ das Brauchtum - (-tümer) customs, traditions

★ der Weltruhm - world fame

★erlangen - (v) to attain, to achieve, to reach

★ aufgrund - (prep) on the basis of 

★ der Lebkuchen - gingerbread

★ das Christkindl - Christmas present zum Christkindl as a Christmas present, for Christmas

★ gewählt - (a) refined, elegant wählen - (v) to choose, to select

★ goldgelockt - (a) with golden locks

★ die Himmelsbotin - (-nen) heavenly passenger

★ urkundilich - (a) documentary

★ erwähnen - (v) to mention, to refer to erwähnt

★ der Anhänger - trailer car

★ die Abwechslung - (-en) change, diversion, alternation

★ abwechseln - (v) to alternate

★ üblich - (a) usual, normal, common 

★ übrigens - (a) by the way, incidentally

★ frösteln - (v) to shiver, to tremble

★ gestimmt - (a) froh/düster gestimmt in cheerful/sombre mood

★ der Umfrage - survey, opinion poll

★ herausfinden - (v) find out

★ die Gemütlichkeit - comfort, snugness, coziness

★ gemütlich - (a) comfortable, cozy

★ das Besucherkriterium - visitor criterion

★ zählen - (v) to count, to be, to rank as

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

前兩天發生在美國康乃狄克州小學槍擊案,造成26個人喪命。接連幾天又看到幾則類似的新聞報導。看到別人的生離死別,更覺得自己能活在這個世界上,擁有那麼多關心自己的親人和朋友,真的是多麼幸福的事情。年紀那麼小的孩子,來不及長大,也沒有機會體驗人生不同的階段。反觀自己,可以平平安安地度過這麼多年歲,累積了很多難忘的回憶。沒有大病大痛,沒有顛沛流離,甚至連壞人都沒遇到過。這麼美好順遂的人生,還有什麼好抱怨! 也許看到了別人的不幸,才瞭解自己的福氣。所以當感覺受挫的時候,更要提醒自己,這些將來都是可以成為別人的祝福。活得比人辛苦,可以給人安慰,活得比人幸福,就要獻上感謝。這是我要不斷學習的課題。珍惜開心的每一個當下和得來不易的緣分,把想念變成是有幫助的正面力量。槍支管制或是嚴刑厲法是消極的解決方式,讓人人心中有愛有同理心,或許才能讓世界真正大同。這似乎是不可能的任務,但是我想我們不能不懷抱希望。沒有希望,生命又有什麼值得期待?!

The shooting at Sandy Hook Elementary School in Newtown, Connecticut took 26 lives away.  Several similar crimes have been reported on news these following days.  On seeing others being deprived of their loved ones and grieving, I realized how fortunate I am to live being surrounded with family and friends who love and care about me.  Unlike those kids who didn't get to grow up to experience different stages of life, I have lived through all these years without serious problems, illness or sorrow.  I haven't even met anyone whom I can call evil.  Why did I still complain so much when I have such a wonderful life?  Maybe I was so oblivious to my happiness that I needed to see others' misfortune to understand how lucky I have been.  But from now on, whenever I feel frustrated, I should remind myself that whatever worries I have might actually become someone else's blessing.  I might bring others comfort with my difficult situations, and I should definitely be thankful for my joyful life.  This is a lesson I should never stop learning.  To cherish each moment and each relationship.  Make my thoughts the most positive.  Strict gun regulations and laws may be a solution, but a passive one.  Perhap we need love and empathy to lead us to a peaceful and better world.  This may sound like an impossible mission, but we must keep hoping.  After all, what can we expect from life when there is no hope?

呵呵~有點不知道我到底是在練習德文還是練習中文作文和中英翻譯...不管怎樣都是鍛煉腦力~哈哈

connecticut136~_v-banner3x1

Mühsame Motivsuche in Newtown

In den USA trauern die Menschen um die Todesopfer des Massakers in einer Schule im Staat Connecticut. Die Polizei sucht weiter nach den Motiven des 20-jährigen Täters. Fest steht aber inzwischen, dass er nicht freiwillig in die Schule eingelassen wurde, sondern sich Zugang zum Gebäude verschaffte. Einer Liste der Opfer zufolge waren die erschossenen Kinder sechs oder sieben Jahre alt.

Von Rolf Büllmann, BR-Hörfunkstudio Washington

Es werde möglicherweise noch Tage dauern, bis die Ermittlungen am Tatort abgeschlossen sind, sagte Leutnant Paul Vance von der Staatspolizei Connecticut. Aber offenbar wird das Bild immer klarer, das sich den Ermittlern zeigt: "Unsere Ermittler haben in der Schule und am zweiten Tatort sehr gute Beweisstücke gefunden, die wir nutzen können, um herauszufinden, wie und vor allem warum das alles passiert ist." Details wollte er nicht nennen.

Den Ermittlungen zufolge steht nun aber fest, dass der Schütze nicht freiwillig in die Schule eingelassen wurde, sondern dass er sich selber Zugang zum Gebäude verschaffte. Mittlerweile werden auch immer mehr Details bekannt, die eine so abstrakte Katastrophe wie einen Amoklauf auch für Außenstehende immer konkreter machen.

Bewegende Schilderungen einer Überlebenden

In einem bemerkenswerten Interview mit dem Sender ABC berichtete Kaitlin Roig, eine Lehrerin an der Sandy-Hook-Schule davon, wie sie alles erlebt hat. Als sie die Schüsse hörte, brachte sie alle Kinder ihrer Klasse - 15 sechs und sieben Jahre alte Jungen und Mädchen - im Toilettenraum in Sicherheit: "Ich habe ihnen gesagt, dass wir absolut ruhig sein müssen. Ich hatte Angst, dass er uns hört, und durch die Tür schießt. Also habe ich gesagt, wir müssen ruhig sein. Draußen ist ein böser Mann, wir müssen auf die gute Männer warten."

Sie berichtet davon, wie die Kinder geweint und nach ihren Eltern gerufen hätten - und wie sie versucht habe, in dieser unmöglichen Situation das Richtige zu tun:"Ich höre die Schüsse und denke: Wir sind als nächstes dran. Und ich habe mich gefragt, was ein Sechsjähriger in so einer Situation denkt. Und ich hatte das Gefühl, dass ich jetzt fast wie ein Elternteil für diese Kinder sein muss, und ich habe ihnen gesagt: Ihr müsst wissen, dass ich euch alle sehr liebe, und dass alles gut wird. Denn ich dachte wirklich, dass das Letzte ist, was sie je hören werden."

Alle Kinder aus Kaitlin Roigs Klasse haben überlebt. Aber auch diese Kinder haben Narben davon getragen. Manche Schüler der Sandy-Hook-Grundschule mussten am Ort des Verbrechens vorbei, um in Sicherheit gebracht zu werden. Sie mussten Dinge sehen, die kein Kind je sehen sollte. Wie geht man damit um? Der Vater eines der überlebenden Kinder sagte im Fernsehsender CNN"Das ist eine schwierige Frage, denn das ist natürlich alles neu für uns. Wir reden mit ihnen, und sagen immer wieder, dass der böse Mann, der das getan hat weg ist - für immer."

[小豆生字簿] Vokabeln

das Todesopfer - casualty

 verschaffen - (v) jdm etw verschaffen to provide sb with sth (vr) sich etw verschaffen to obtain sth

 zufolge - (prep) according to = nach, gemäß, laut

 die Ermittelung -(-en) investigation (durch Nachforschen herausfinden, feststellen)

 ermitteln -(v) to ascertain, to investigate

 der Tatort -(-orte) crime scene (Ort, an dem sich eine Tat zugestragen hat)

sich zutragen (vr) to take place = sich ereigen

 der Amoklauf - einen Amoklauf aufführen to run amok

 der/die Außenstehende - outsider

 bemerkenswert - (a) remarkable

 die Narbe - scar

 


 [同場加映]~看到賺到 (小豆又在胡言亂語說什麼鬼...哈哈)

這是截取自CNN的後續報導,http://edition.cnn.com/2012/12/16/us/connecticut-school-shooting/index.html?hpt=hp_t1 一位受害女童的父親的發言。在表達哀傷之餘,還不忘安慰兇手的家人,沒有責備,只有體諒。這個就是人性的希望,有些人說的菩薩心腸,基督徒努力要做的活出神的榮耀,彰顯出神的自己啊!!!

Among those killed was 6-year-old Emilie Parker. Her father struggled to hold back tears while recalling the life cut far too short. 

"As the deep pain begins to settle into our hearts, we find comfort reflecting on the incredible person that Emilie was and how many lives that she was able to touch in her short time here on Earth," Robbie Parker told reporters.

"She loved to use her talents to touch the lives of everyone that she came in contact with," he added. "She always carried around her markers and pencils so she never missed an opportunity to draw a picture or make a card for those around her."

Robbie Parker also offered his condolences to all the families affected. 

"This includes the family of the shooter," he said. "I can't imagine how hard this experience must be for you, and I want you to know that our family, and our love and support goes out to you as well."



Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

SEELIG_inGenius_cover_c-230x355  


雖然這本書的內容平鋪直述,不用花太多時間就可以讀完。但是還是可以從中得到一些小啓發,無論如何,開卷有益^^ 尤其是小豆的笨腦袋,有很多空間需要用更多的知識常識來填滿啊><~


... all questions are the frame into which the answers fall.  ... by changing the frame, you dramatically change the range of possible solutions.  Albert Einstein is quoted as saying, "If I had an hour to solve a problem and my life depended on the solution, I would spend the first fifty-five minutes determining the proper question to ask, for once I know the proper question, I could solve the problem in less than five minutes." (Page 19)

..., being able to question and shift your frame of reference is an important key to enhancing your imagination because it reveals completely different insights.  This can also be accomplished by looking at each situation from different individuals' points of view.  (Page 21)

Acute observation is a key skill for gaining valuable knowledge about the world around you.  This knowledge is the fuel for your imagination. ... the more you observe, the more data you collect, the more pattern you see, and the more boldly you can act.  (Page 69)

As children, we are naturally curious and intensely observant as we try to figure out how the world works.  As we get older, many of us shut down our natural curiousity and observation skill.  We think we understand the world and look for the patterns that we already recognize. ... We become skilled at predicting what we will experience, and then we experience the things we predict. ...we literally tune out when we're performing repetitive activities, such as driving or walking on routine paths.  We also focus predominantly on things that are at our eye level rather than looking around more broadly.  In addtion, we pay attention to objects that we expect to find and ignore those things that don't fit. (Page 71)

The act of capturing observations logs them in your mind.  This is one of the reasons that art and music classes are so important.  Learning about art is much more than learning how to paint a picture, make a photograph, or create a sculpture; it is about how to observe the world with great attention to detail, to internalize those observations, and then to give expression to them in the chosen medium. (Page 79)

Ambient sound also has a huge impact on how we feel.  In fact, our entire life has a sound track, just like a movie.  If you change the sound track, the feeling of the scene changes dramatically.  (Page 97)

Space is a key factor in each of our habitats, because it clearly communicates what you should and shouldn't be doing.  If you live and work in an environment that is stimulating, then your mind is open to fresh, new ideas.  If, however, the environment is dull and confining, then your creativity is stifled. ... Space is the stage on which we play out our lives.  If you want to be creative, you need to build physical habitats that unlock your imagination.  (Page 102)

 

 

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

God's grace is amzing and His grace is sufficient!  When I think there is no hope, when I feel the most desperate and weak; God bless me with His love.  He gives me strength, courage and hope.  And He answers my prayers when I least expect them.  God guides me and protects me with His unfathomable wisdom and immeasurable love!  It is said that our hope lies in God who is working in our circumstances. Setting our hope on God's grace at work in and through us is our greatest source of comfort. This is our greatest source of hope for those around us who are undergoing trials and tribulations. 


341107126  

文章出處: http://de.rbc.org/2012/12/06/unverhoffte-ermutigung/

Brauchst du Ermutigung? Hast du heute bei all den schlechten Nachrichten, die auf dich einstürmen, eine kleine Aufmunterung nötig? Der Psalmist David kann dir mit ein paar Worten, die wir sonst eher als negativ betrachten, ganz unverhofft Mut machen.

In Psalm 19 finden wir eine kurze Aufzählung, wie die klar definierten „Gebote“ oder Lebensregeln, die Gott uns gegeben hat, positive Ergebnisse bringen können. Das ist überraschend, denn viele meinen, Gottes Regeln wollten uns einschränken und die Freude am Leben nehmen.

Hier ein paar Worte, die der Psalmist gebraucht, um Gottes Gebote zu beschreiben: „Das Gesetz des Herrn“ (V.8), „Zeugnis“ (V.8), „Befehle“ (V.9), „Gebote“ (V.9), „Furcht des Herrn“ (V.10) und „Rechte“ (V.10). Die Worte wirken irgendwie bedrohlich, deshalb versuchen viele Menschen, sie zu vermeiden, oder lehnen sie ab.

Aber achten wir einmal darauf, was diese Dinge dem glaubenden, gehorsamen Herzen bringen: Sie erquicken die Seele, sie machen weise, erfreuen das Herz, sind lauter, erleuchten die Augen, sie sind von Dauer, wahr und gerecht (V.8-10). Wenn das nicht ermutigend ist! Kein Wunder, dass David über die Gebote, die Gott uns gegeben hat, sagen konnte: „Sie sind köstlicher als Gold … sie sind süßer als Honig“ (V.11). Der Gehorsam gegenüber Gottes Wort ist die größte Freiheit des Christen.

English Version: Are you looking for encouragement? Do you need a little boost today amid all the bad news coming your way? The psalmist David can lift your spirit in an unexpected way through some words we often think of as negative.

When we read Psalm 19, we discover a short listing of ways that the Lord’s clearly defined “law,” or standards for living, can bring positive results. This is unlikely encouragement, for some see God’s standards as restrictive and as robbing us of happiness.

Here are some words the psalmist used for God’s standards: “law of the Lord” (v.7), “testimony” (v.7), “statutes” (v.8), “commandments” (v.8), “fear of the Lord” (v.9), and “judgments” (v.9). These words have an ominous sound that causes many people to want to avoid or reject them.

But notice what these things bring to the believing, obedient heart: conversion of the soul, wisdom, rejoicing of the heart, purity of life, enlightenment of the eyes, endurance, truth, and righteousness (vv.7-9). That’s great encouragement! No wonder David said about God’s law that He’s given to us, “More to be desired are they than gold . . . sweeter also than honey” (v.10).

[小豆生字簿] Vokabeln

★ einstürmen - (v) to assail, to attack

★ die Aufmunterung - cheering up, encouragement  

★ aufmuntern -(v) to cheer up, encourage (=ermutigen)

★ die Aufzählung - list aufzählen - to list

★ einschränken -(v) to reduce, to restrict, to moderate

★ das Zeugnis - (-se) evidence

★ der Befehl - order, command

★ irgenwie - (adv) somehow

★ bedrohlich - (a) threatening

★ ablehnen - to decline, to reject

★ gehorsam - (a) obedient ★ der Gehorsam - obedience

★ gehorchen - (v) to obey

★ erquicken - (v) to refresh

★ erleuchten - (v) to light up, to illuminate, to inspire


[小豆碎碎念] 感謝發生在恩典到臨之前,深信恩典已經在半途了。爭戰之前應當先唱勝利的凱歌!神蹟前面應當先有感謝!最近我一次次經歷神奇妙的恩典,心中因為充滿感謝而倍感幸福。雖然不知道未來的發展,但是我不害怕,因為我有神的眷顧和滿滿的愛!!!一切的發生都有原因,都是為了成就神大於我們心意的旨意!!!

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()