I sometimes have trouble sleeping.  Especially when my mind is burdened with thoughts or worries.  There was a time when I could really sleep sans souci and I miss that tremendously.  It will take a while till I reach that tranquility at night again, here is an article that tells us why it is important that we should sleep at the right hour and some tips for a good night's sleep.


螢幕快照 2012-11-08 下午9.12.29

 文章出處: http://www.freundin.de/nachtruhe-schlafen-sie-schoen-72285.html

Kann uns überhaupt etwas mehr Kraft und Energie spenden, als ein erholsamer Schlaf? Schließlich entspannen wir uns in den Stunden der absoluten Ruhe am besten. Doch während unser Geist schlummert und zu träumen beginnt, arbeitet unser Körper auf Hochtouren. Vor allem unsere Haut fährt zu Höchstleistungen auf. Während sie uns am Tag noch vor schädlichen Umwelteinflüssen wie UV-Strahlen schützt, kümmert sie sich nachts um die Regeneration der gesamten Zellen. Der Schlaf ist für unseren Biorhythmus die wichtigste Phase, da sich die Zellen sogar bis zu achtmal schneller als am Tag erneuern. Neben der Regeneration werden außerdem Wachstumshormon für Haut und Haare ausgeschüttet, die sogenannten Somatotropine, und UV-Schäden repariert. Andere Hormone sorgen für eine bessere Aufnahme von Vitaminen und Feuchtigkeit. Die meisten dieser Prozesse finden am intensivsten vor 24 Uhr statt, weshalb die Phase vor Mitternacht als richtiger Schönheitsschlaf bezeichnet werden kann.

[小豆亂翻譯] Did you know that our body worked at full speed at night?  We will explain to you how you (can) now slumber especially restfully and hopefully wake up soundly recovered.

Can something like a more restful  sleep give us more strength and energy?   Eventually we relax the best in the hours of absolute quietness.  Yet our body works at full speed when our brain sleeps and begins to dream.  First of all, our skin drives up to the best performance when it protects us from harmful environmental influences such as ultraviolet rays and sees to the regeneration of the entire cells at night.  Sleep is an important phase for our biological clock, where the cells renovate even up to eight times as fast as in daytime.  Apart from the restoration, (during our sleep, our body) spills the growth hormone for our skin and hair and repairs the ultraviolet damage.  Other hormones provide for a better obsorption of vitamins and humidity.  Most of these processes take place the most intensively before midnight.  That's why the phase before midnight can be decribed as  beauty sleep.

[小豆生字簿] Vokabeln 

spenden - (v) to donate, to contribute ★ entspannen - (v) to relax, unwind

auf Hochtouren arbeiten - to work at full speed ★ der Haut - ("-e) skin, hide, peel

★ die Höchstleistung - (-en) best performance  ★ schädlich - (a) harmful, detrimental

Umwelteinflüsse - (pl) environmental influences ★ gesamt - (a) entire, whole

★ die Zelle - (-n) cell, booth ★ achtmal - (a) eight times

erneuern - (v) to renovate, restore, revive ★ das Wachstumshormon - growth hormon

ausschütten - (v) to empty, tip out, spill  ★ stattfinden - (v) take place

★ die Aufnahme - (-n) reception, absorption, taking up, ingestion

★ die Feuchtigkeit - humidity, dampness 

weshalb - (a) which is why, for which reason, the reason why...


[小豆碎碎念]  In order to obtain deep, restorative sleep, we should:

1.  Keep a regular sleep schedule.  Try to hit the sack  and wake up at the same hour every day.

2.  Set up an unwinding bedtime routine.  It helps if we can establish a quiet, comfortable and relaxing sleeping enviornment to fall more deeply asleep.

3.  Eat right and exercise regularly.  Avoid too much food right before bed time so our body won't stay awake digesting.

4.  Find outlet for stress and anxiety.  We need to learn to manage our thoughts so we can have good quality sleep.  Otherwise we will be kept awake or unable to fall back to sleep in the middle of night.

5.  This is what works for me personally, cuddle with someone I really care.  Or my favorite stuffed animal if there is none.  It gives me a sense of security and contentment.  When I do this, I sleep through the night and dream with a big smile on my face.

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I love books.  I like flipping through the pages, smelling, feeling the texture of paper and of course being immersed in the world of words.  With the advanced modern technology nowadays, we now have access to publications in diversified forms, for example online news and digital books.  Though it is a very convenient and useful way to acquire information and knowledge online, especially when it's not as easy to find German books in Taiwan, I can't be more pleased with all those resources in the cyberspace, I still prefer reading the traditional way most of the time.


螢幕快照 2012-11-06 下午7.31.04 

文章出處:  https://www.deutschland.de/de/topic/kultur/kuenste-architektur/der-reiz-der-gedruckten-buecher 

Das schönste deutsche Buch des Jahres 2012 kommt aus dem Suhrkamp Verlag: Es ist der von der Berliner Autorin Judith Schalansky selbst gestaltete, auch literarisch hoch gelobte Roman „Der Hals der Giraffe“. Nicht zufällig betonte Suhrkamp-Lektorin Doris Plöschberger in ihrer Laudatio, dass die GESCHICHTE aus dem Leben einer Biologielehrerin sich erst über die Gestaltung des Buches komplett erschließe: durch die altmodisch wirkenden Illustrationen, aber auch durch das grobe, gräuliche Leinen des Einbands, das an die Schulbücher aus der Jugend der Lehrerin selbst erinnere. Ein besonders sinnvolles Beispiel für gute Buchgestaltung, lässt es sich doch auf ein digitales Format nicht übertragen. „Nur wer das Buch hat, hat alles“, so Doris Plöschberger.

Eine solche Formulierung wäre noch vor wenigen Jahren sinnlos gewesen. Das E-Book aber, auch wenn es auf dem deutschen Markt eine noch übersichtliche Rolle spielt, lässt die Branche mit neu erstarktem Ehrgeiz auf die eigenen Gestaltungsmöglichkeiten blicken. Unter den „5 x 5 Büchern“, die die 1965 gegründete Stiftung Buchkunst in diesem Jahr besonders hervorhebt, fallen geprägte Titel auf, grobkörnige Einbände, originell geklappte Umschlägehaptische Effekte, die dem E-Book fehlen.

Statt aber dessen spezifische digitale Stärken herauszustellen, werden Lesegeräthersteller auch auf dieser FRANKFURTER BUCHMESSE voraussichtlich wieder demonstrieren wollen, wie ähnlich das E-Book einem Buch sein kann: mit Eselsohren als Lesezeichen oder gar einem Rand für „handschriftliche“ Notizen. Dennoch erklären die Leserinnen und Leser in Deutschland nach einer Umfrage des Börsenvereins des Deutschen Buchhandels mit klarer Mehrheit: Das Lesen auf dem Bildschirm reiche an das Leseerlebnis mit einem Buch nicht heran.

www.buchmesse.de

[小豆生字簿] Vokabeln

◕ der Verlag - (-n) publisher ◕ gestalten - (v) to lay out, organize 

◕ Lektorin - (s) foreign language assistant ◕ erschließen - (v) to develop, decipher 

◕ almodisch - (a) old-fashioned ◕ grob - (a) coarse, dirty, rough 

◕ gräulich - (a) grayish ◕ das Leinen -(s) convas, cloth  

der Einband - (-bänd) book cover, case ◕ übertragen -(v) to transfer, transmit, pass on 

übersichtlich - (a) open, clear ◕ der Ehrgeiz - ambition 

gründen - (v) to base, found ◕ die Stiftung - (-en) foundation 

hervorheben - (v) to emphasize, stress ◕ pragen - (v) to coin, to shape 

◕ grobkörnig - (a) coarse-grained ◕ der Umschlag - ("e) cover, envelope 

◕ haptisch - (a) haptic ◕ herausstellen - (v) to come outside 

Lesegeräthersteller - (-s) reading advice production manager 

voraussichtlich - (a) expected ◕ Eselsohr - (-en) dog-eared corner 

◕ Lesezeichen- bookmark ◕ der Rand - ("er) edge, rim 

◕ der Umfrage - (n) survey, (opinion) poll  ◕ die Mehrheit - (-en) majority

heranreichen - (v) an etw/jdn heranreichen, to reach sth/sb 


[小豆碎碎念] 今天太偷懶了,只有閱讀文章查單字,沒有造句和感想和大綱...明天我會努力練習寫作文的!!! My book list is getting longer and longer! I am still only half way through Think, fast and slowwhich is full of insights, I have several books that I plan to finish reading by the end of, let's say, this year?  Getting More by Stuart Diamond, I hope I really can learn how to negotiate to succeed in work and life like the book subtiltle promises.  InGenius, A Crash Course on Creativity and another book that I've waited for almost a month to get, Some We Love, Some We Hate, Some We Eat: Why It’s So Hard to Think Straight About Animals.  Maybe I'm a little bit too ambitious, trying to bite off more than I can chew, but reading is always fun for me and I know I'm going to have a great time doing it and sharing some aftertought with my dear bookworm friends.  Yes, I'm talking to you, Aling, Sharon, Amy and Rita!!!

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Dogs are regarded as men's best friends.  Perhaps it's the mutual trust between dogs and their owners that makes them so different from other domestic animals.  Dogs' loyalty to their masters is almost unconditional, their love can sometimes be so blind.  I have a dog and a cat in my household and I am equally fond of both.  But I can somehow identify myself with Hatchi, the Akita dog more.  I am convinced that once you commit yourself to a person, you don't give yourself any excuse but to stay faithful and adament.  Even when you face difficulties and feel abandaned or betrayed, you still hold on to your belief and wait.  You wait and rest assured that  no matter how long it takes, one day miracles will happen.  Like dogs that stick to their owners in adversity, running away is never an option.


Hachiko-A-Dog-s-Story  

節選自維基百科:  http://de.wikipedia.org/wiki/Hachiko_–_Eine_wunderbare_Freundschaft

Hachiko – Eine wunderbare Freundschaft ist ein US-amerikanischer Spielfilm, der an die Geschichte des berühmten japanischen Akita-Hundes Hachikō und dessen bedingungslose Treue zu seinem Herrchen, dem Universitätsprofessor Hidesaburō Ueno, angelehnt ist.

[小豆生字簿] Vokabeln

✰bedingungslose - (a) unconditional  ✰anlehnen - (v) to lean/rest (an + acc, against)


Dem Universitätsprofessor Parker Wilson läuft auf seinem Weg von der Arbeit nach Hause an der Bahnstation von Bedridge ein Akita-Welpe zu. Der Versuch, den Besitzer des Hundes zu finden, bleibt ohne Erfolg. Wilson nimmt den jungen Hund mit nach Hause, wo auch seine Frau Cate bald dessen Charme erliegt. Hachi, wie die Wilsons ihn von nun an nennen, begleitet den Gelehrten morgens zum Bahnhof und erwartet den Heimkehrer um Punkt 17 Uhr. Doch eines Tages stirbt der Musikprofessor während einer Vorlesung an Herzversagen, und Hachiko wartet am Bahnhof vergeblich auf sein Herrchen.

[小豆生字簿] Vokabeln

✰zulaufen (v) to run up to  ✰erliegen (v) to succumb to/fall victim to ✰begeleiten - (v) to accompany der Gelehrte - scholar  ✰der Heimkehrer - (-s) home comer ✰die Vorlesung - (f) reading/calling out das Herzversagen - (n) heart failure ✰vergeblich - (a) futile, vain, in vain  


Mrs. Wilson zieht aus Bedridge fort und überlässt Hachiko ihrer frisch verheirateten Tochter Andy. Doch Hachi läuft weg zum Bahnhof, der sein neues Zuhause wird. Da er weiterhin Tag für Tag auf sein Herrchen wartet, wird der Hund im Laufe der Jahre zu einer Berühmtheit.

[小豆生字簿] Vokabeln

✰fortziehen - (v) to pull/drag away  ✰das Zuhause - (-s) home  ✰weiterhin - (a) furthermore


Als Mrs. Wilson nach zehn Jahren wieder in die Stadt kommt, um das Grab ihres Gatten zu besuchen, sieht sie Hachiko wie immer am Bahnhof sitzen. Einige Zeit später stirbt der Hund und trifft auf der „anderen Seite“ sein Herrchen wieder.

[小豆生字簿] Vokabeln

✰das Grab - ("er) grave ✰derGatte - (-n) husband, spouse


[小豆碎碎念] Hachiko 就是忠犬小八,很小的時候,看的是當時片名「忠犬八吉」的日文電影的雷射光碟(看看年代多久遠了) 當時邊看邊哭得淅哩嘩啦 (小豆爸和小豆一起看的時候,很man沒有掉淚,結果我半夜起床上廁所看到他自己躲起來又看了一次,還偷哭...(哈哈,鐵漢柔情啦!) 由於印象太深刻,所以當美國重拍李察吉爾版本上映時,我實在沒有勇氣再看一次這部會讓我哭得亂七八糟的電影啊! 是的,我的眼淚多到不值錢,a dime a dozen!!!

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I myself am a victim of migraine.  Therefore a loyal friend of painkillers.  Someone once warned me not to rely too much on medicine or unnatrual remedies for ache and pain.  And I suppose he's right.  Sometimes a little pain is good.  I know it sounds clichéd but I find it true that whatever doesn't kill you makes you stronger.  Painfulness is still inevitable from time to time.  But I take as low a dose of drug as possible.  Cause what will eventually cure this particular wound is love and time.  Love brings peacefulness and time heals the trauma.  And I hope that you will always, ALWAYS stay happy because laughter is the best medicine.  So let me wish you once again, joy, health and longevity.  


 

螢幕快照 2012-11-04 上午10.54.40   

[小豆亂翻譯] Pills to ease

Pain is our body's important alarm signal. But still a constant suffering to millions.  To get rid of the pain, Greeks and Romans took opium and Weidenrindensaft (? don't know what this is).  Although people can get painkillers from every pharmacy, they are for sure not harmless.

[德文亂亂寫] Neu Formulierung (Rephrasing): 

Wir sollten unsere Schmerzen beachten, weil sie ein wichtiges Alarmsignal des Körpers sind.  Aber niemand mag deshalb Leiden ertragen.  Leute nehmen Schmerzmittel, um den Schmerz loszuwerden.  Man kann in jeder Apotheke Schmerzmitteln bekommen, jedoch sind sie bestimmt nicht harmlos. 


 

螢幕快照 2012-11-04 上午10.49.04

 文章出處:  http://www.spiegel.de/gesundheit/diagnose/schmerzmittel-aerzte-verschreiben-so-viele-packungen-wie-nie-a-865022.html

[小豆亂翻譯] German swallows (down) more and more painkillers

Doctors of Germany perscribe a record amount of painkillers to their patients.  According to the medicine test institute, that was at least 6,3 million packets a year-50 percent more than 2005.  Experts are warning of medication addiction.


 

螢幕快照 2012-11-04 下午5.38.48   

[德文亂亂寫] Neu Formulierung (Rephrasing): 

Experten warnen vor Medikamentenabhängigkeit, weil Deutschlands Ärzte ihren Patienten eine Rekordmenge an Schmerzmitteln verschreiben.

Der Verkauf von Schmerzmitteln in Deutschland ist in den vergangenen Jahren plötzlich gestiegen. Im Vergleich zu den rezeptfreien Medikamenten wie Aspirin, die verschriebenen Medikamente sind oft gegen Schmerzen an Kopf, Rücken, Knie, oder Nacken und andere chronischen Schmerzen.  Deutschlands Ärzte verordnen sie auch ihren Patienten im fortgeschrittenen Krebsstadium, die ständig große Schmerzen erdulden müssen. 


[小豆碎碎念] It's an interesting topic worth pondering over. But the article is really long and complicated, so I ended up rephrasing only two paragraphs and two third of my Sunday is now gone.  But I feel very satisfied and fulfilled. Books, movies and knowledge, the best medicine for helping me take the troubles and worries in life easy. :D

P.S.感謝德文老師的批改...我想他看我的亂亂寫看到要花轟了,因為連我自己都快忘記我到底在寫什麼了><哈哈哈!!!

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I read several articles about food today.  I believe we are what we read, eat and wear. (So, basically, we are what we DO!)  I am a really picky person when it comes to food (well, and many other things.  Sorry for being SO DIFFICULT!)  I love vegetables, I am not so fond of rice even thoguh I'm Chinese and I am without question a COOKIE MONSTER!!! 


螢幕快照 2012-11-02 上午1.17.33  

文章出處:  http://www.brigitte.de/figur/ernaehrung/vegan-essen-1142732/

[德文亂亂寫] Neu Formulierung (Rephrasing):

Es gibt in der gegenwärtigen Zeit immer mehr Vegetarier.  Viele Leute denken, dass Vegan sein sexy ist.  Es gibt immer mehr vegane Kochbücher, Restaurants, Sandwichbars, Coffeeshops und Webseiten um vegan lebenden Menschen und Neu-Veganern langes Suchen zu ersparen, Restauranttipps zu geben und beim Einkaufen und Kochen zu helfen.  Vegan essen ist nicht nur trendy sondern auch sinnvoll.  Es befasst sich mit dem Töten und  Ausbeutung von Lebewesen.  Es zielt auch darauf ab, unsere Erde zu schützen.


 

螢幕快照 2012-11-02 下午12.41.45

文章出處:  https://www.deutschland.de/de/node/1473

[德文亂亂寫] Neu Formulierung (Rephrasing):

Die Deutschen essen heutezutage mehr Reis als vor 20 Jahren.  Der Pro-Kopf-Reisverbrauch hat sich im Laufe der letzten zwanzig Jahre  verdoppelt.  China ist der größte Reisproduzent der Welt.  Dort würden jährlich knapp 200 Millionen Tonnen Reis angebaut.  Thailand ist jedoch der größter Exporteur mit etwa neun Millionen Tonnen Reis pro Jahr.


 螢幕快照 2012-11-02 下午12.43.34

文章出處: http://www.brigitte.de/rezepte/backen/plaetzchen-fuer-weihnachten-1145032/

[德文亂亂寫] Neu Formulierung (Rephrasing):

Plätzchen wie butterzartes Schwarz-Weiß-Gebäck werden im diesem Jahr für Weihnachten empfohlen. 


[小豆碎碎念] It always takes me FOREVER to put together a blog entry in German and Ifeel brain-dead afterward.  However, I find myself very lucky to be able to do what I really enjoy doing.  My job is really a blessing, it enables me to pursue my dreams.  I really should be thankful!  每次寫完德文就覺得腦細胞都死光光了....所以現在呈現腦殘狀態~真沒用! ><可是我覺得我好幸福,可以一直做自己喜歡的事情,有幾個人可以年紀一大把了還在享受學生般唸書的生活? 感謝上天給我一個這麼好的工作,讓我可以不愁吃穿又無憂無慮地追求自己的夢想...我會努力上進來報答老天爺的!!!

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Today is Halloween.  As usual, kindergarten English teachers in Taiwan need to dress up in costumes and go trick-or-treating with their students in daytime (yes, a bit bizarre since most people in western countries do this after the night falls.)  I remember my last Halloween.  I remember how happy and easily satisfied I was.  What made me change?  Why couldn't things stay the way they were?  Well, when I have, I don't cherish; and when I lose, I lament in anguish. (Bad Eichörnchen, bad!)   I hope it's not too late that now I see that greediness and ungratefulness are my biggest weaknesses and the evil spirits I need to cast away.  I am beginning to appreciate the inner peace and tranquility in life, which you value so much.


 

螢幕快照 2012-10-31 下午3.22.41  

 

文章出處: https://www.deutschland.de/de/topic/leben/lifestyle-kulinarik/feiern-mit-kuerbis-und-kostuemen


[德文亂亂寫] Die Zusammenfassung (Summary):

Halloween ist ein amerikanischer Brauch, der über ausgewanderte Iren im 19. Jahrhundert in die USA gelangte und in Deutschland bereits seit einigen Jahren boomt. Jedes Jahr am 31. Oktober zu Halloween verkleiden sich viele Deutsche mit schaurigen Kostümen als Vampire, Zombies, Hexen und andere Gestalten und feiern auf Partys, in Diskotheken und in Bars.  Kinder in Kostümen ziehen von Haus zu Haus und fragen „Süßes, oder Saures“.  Halloween ist ein wichtiges Fest für die Süßwareindustrie.  Der Umsatz zu Halloween wurde auf 200 Millionen Euro geschätzt!!! (WOW)


[小豆碎碎念] On my way home after the German lesson tonight, I was erschrocken (shocked) to see a caucasian man wearing a dress walking at ease at the MRT station and thought to myself, "What the hxll?" But when I spotted a bunch of other foreigners in auffallenden schaurigen Kostümen (conspicuous grusome costumes) following him, I realized that they were dressed up for Halloween.  I've never been a big fan of Halloween.  What thrills me is the notion that after it, Christmas will soon be here! And Germany, here I come!!!


Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

I can't tell you how much I miss you.  I miss everything about you.  Nothing I can do but pray.  Pray to God that He will always keep you safe and help you with your work.  Everytime I think of you, I look up a word in the dictionary.  I know some find this absurd and me incorrigibly stubborn, but this is how I fill up the void in me.  My heart tells me to love but my mind tells me to stop.  Instead of drowning myself with tears and memories, I jump into the vast sea of German vocabulary.  Try to make myself useful, life is too short to be wasteful.  I can't express my love, but I wish I can show you my gratitude.  Thank you for enriching my life.  


螢幕快照 2012-10-30 下午2.06.24

文章出處: http://www.dw.de/kleider-machen-leute/a-16323971


[德文亂亂寫] Die Zusammenfassung (Summary):

Wie der Titel bereits sagt, gibt die Kleidung Informationen über einen Menschen.  Die meisten Menschen beurteilen andere Leute nach ihrer Kleidung.  Die Leute gehen manchmal abhängig von der Kleidung unterschiedlich miteinander um.  In Deutschland ist es vor allem am Arbeitsplatz wichtig, die richtige Kleidung zu wählen.  In Deutschland herrscht bei der Arbeit der klassische Stil vor. Frauen sollten keine schulterfreien Oberteile tragen und ihre Röcke sollten mindestens knielang sein.  Sonst werden die Leute sie nicht ernst nehmen.  Viele Frauen in Deutschland glauben oft, sie müssten sich wie Männer kleiden und sich ihnen auch in Handeln und Denken anpassen.  Leute aus anderen Ländern meinen, dass man sich nicht für sein Geschlecht schämen muss.  


[小豆碎碎念] I remember our (sometimes heated) discussion over the length of skirts/shorts.  All I can say is Andere Länder, andere Sitten.  I am not going to run around any German town in my mini-skirts for sure, but I still believe that it should be I that define my outfit, not the other way around (nicht anders herum!).  Prejudice is in any form the wrong attitude towards people in my personal opinion.  In addition, I enjoy my role as a woman.   Never would I want to be treated like a man.  Call me romantic or anti-feminist, I like being protected and cared by a stronger partner.  But of course I'm not interested in being a skin-deep-pretty, locked-up-in-the-tower, good-for-nothing, princess.  I think I am a more independent person than many average women but with a quite tradional value of which man and woman does their respective jobs and share responsibilities.  Life should be simple, let's not over complicate it. 

P.S. http://www.italki.com is a really awesome website, there are people assisting you in correcting your compositions!!! My fellow German learners, if you ever need such help, check it out!!!

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

螢幕快照 2012-10-29 上午8.00.56螢幕快照 2012-10-29 上午7.59.55 

文章出處: https://www.deutschland.de/de/topic/kultur/kommunikation-medien/zehn-gruende-fuer-deutsch


[德文亂亂寫] Diese Artikel interessiert mich sehr und ich habe von diesem Artikel noch mehr Gründe für Das Deutsch lernen gekommen. Der Autor des Artikels begründet auf lustige Weise Deutsch lernen.

Die Zusammenfassung (Summary):

Es gibt mehr als 100 Millionen Menschen, die mit Deutsch aufgewachsen sind, die in Deutschland, Österreich und der Schweiz und in ihren angrenzenden Regionen leben.  Aber auf der Liste der Weltsprachen rangiert Deutsch weit hinter vielen anderen Sprachen wie Englisch, Chinesisch und Hindi.  Schüler außerhalb Deutschlands wählen normalerweise Deutsch nicht als ihre Fremdsprache weil Deutsch nicht einfach ist.  Sie denken, dass es zu viele Fälle, Geschlechter, Regeln und Ausnahmen gibt.  Einige Menschen behaupten, dass die deutsche Sprache nicht so melodiös, weich, temperamentvoll, schwermütig oder angriffslustig wie andere Sprachen ist. Also warum Deutsch lernen? Weil wenn man schließlich Deutsch beherrschen kann, kann etwas Besonderes ist.  Ihmzufolge ist Deutsch unter den Sprachen, der Rolls-Royce während Englisch der Volkswagen ist.  Außerdem ist Deutschland das Tor zu einer gesicherten Zukunft für viele junge Menschen und ein lebenswichtiger Arbeitsplatz für viele andere.   

Straight from the article: 

Wem das noch nicht genügt, für den habe ich nachfolgend zehn weitere Gründe zusammengetragen:

Damit man die Texte von Tokio Hotel verstehen und phonetisch sauber mitsingen kann.

Damit man Bill Kaulitz (dem Sänger von Tokio Hotel) einen Liebesbrief schreiben kann.

Damit man bei deutschen Fernsehserien wie „Derrick“, „Ein Fall für zwei“ und „Sturm der Liebe“ nicht auf Untertitel angewiesen ist.

Damit man seine Freunde durch Wörter wie „Fußballweltmeisterschaftsendrundenteilnehmer“ oder „Überschallgeschwindigkeitsflugzeug“ beeindrucken kann.

Damit man Goethe im Original lesen kann. Und natürlich nicht nur Goethe, sondern auch alle anderen Klassiker der deutschen Dichtung, einschließlich Heinz ­Erhardt, Wilhelm Busch und Loriot.

Damit man es als Porsche-Fahrer nicht nur allen zeigen, sondern auch noch allen sagen kann, dass der Wagen weder „Porsch“ noch „Porschie“ ausgesprochen wird.

Damit man als Reinigungskraft in der Lage ist, gut gemeinte Hinweise zu berücksichtigen, wie man sie auf deutschen Putzmitteln findet, zum Beispiel ­„Augenkontakt unbedingt vermeiden!“ oder „Dämpfe nicht einatmen!“

Damit man bei der Bambi-Verleihung auf Deutsch ­sagen kann: „Ich danke meinen Eltern! Und allen Leuten von Sony Music! Und natürlich meinem Publikum! Ihr seid so ­wundervoll! Ich liebe euch alle!“

Damit man als ausländischer Journalist in Deutschland bei einer Pressekonferenz Fragen auf Deutsch stellen kann.

Damit man die Rolle des Bösewichts im nächsten James-Bond-Film bekommt.


[小豆碎碎念] 媽呀~我幹嘛沒事給自己找麻煩>< Writing a summary is really challenging!!! Zu herausfordend!!! So in the end, I just tried my best to rephrase the sentences.  Still, my head hurts like Hölle!!! Painkillers please!!!  In addtion to tons of new words I learned from reading this article, it also occurred to me that supplementary to acquiring another language skill, perhaps I can use it as a tool to assist others as well?  I really enjoy my German lessons and I believe that it would be very fulfilling if I can ever be capable of helping others learn the way my teacher does now.  Like what my boss keeps telling me, which I totally agree, one's lifetime achievement lies not in the fortune nor the fame but in his/her contribution to the society. Ich glaube, dass wenn ich anderen helfen kann, ich einen Beitrag zu Gesellschaft leiste!  

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


螢幕快照 2012-10-28 上午9.50.34

 

[又來德文亂亂寫] Ich habe dises Arikel gewählt wegen des Photos.  Die Gebäude darin ähneln denjenigen in Taiwan.  Seit der deutsch-afrikanische Außenhandel boomt, vieleicht eines Tages in der Zukunft kann ich in Afrika arbeiten, wenn ich besser Deutsche spreche.  Problem ist, ich kann nicht die Hitze ertragen!


Ein neues Rekordniveau hat der deutsch-afrikanische Außenhandel erreicht: Nach Angaben des Afrika-Vereins der deutschen Wirtschaft stieg der Außenhandel im Jahr 2011 auf 42,3 Milliarden EURO an (anstreigen: to rise)– ein Plus von 14,4 Prozent. Mit Nigeria wuchs (wachsen: to grow) der Handel um beachtliche (considerable/notable) 51,7 Prozent auf 4,7 Milliarden EURO. Damit ist das Land der zweitwichtigste deutsche Handelspartner in Afrika. An der Spitze (in the lead) bleibt die Republik Südafrika mit einem Handelsvolumen von 14,8 Milliarden EURO. 


It's a rather long article with 21 answers to the questions of how we should handle our arguments in proper manners.  So I am only going to select some ideas I find helpful personally.

螢幕快照 2012-10-07 上午9.31.03螢幕快照 2012-10-28 下午1.45.27  

 

文章出處: http://www.brigitte.de/liebe/beziehung/richtig-streiten-1136787/


Dauerharmonie ist eine schöne Illusion, aber keine gute Strategie. Trotzdem kann man fiese Streits umgehen: indem man Kleinigkeiten wie den Wäscheberg im Badezimmer oder das laute Telefonieren im Büro gleich anspricht, ohne dabei derbe (gruff/coarse) Kritik zu üben. Streiten ist wichtig, denn so schärfen wir unser eigenes Profil und zeigen, wer wir sind.

[小豆碎碎念]  So sometimes it's not about arguing but expressing ourselves.  We are individuals with different family and cultural backgrounds, not to mention, respective opinions and beliefs.  It is really unrelistic to think that people would always coexist in absolute harmony.  But of course there are more peaceful ways for discussions and quarrels.  It just takes time and effort for two/more people to come to respect one another and to agree to disagree.  I will definitely keep reminding myself of this! 


Wenn sich so viel Wut und Frust angesammelt haben, dass es zur Explosion kommt, ist das zwar unglücklich, aber auch menschlich. Aggressionen haben sogar einen Sinn: "Sie sind mobilisierend, und manchmal kommen im Affekt Dinge ans Tageslicht, die für den Konflikt sehr nützlich sein können", sagt Claudia George. "Wichtig ist jedoch, was man nach dem Ausraster  (ausrasten: to throw a tantrum) macht. Gute Streiter können sich entschuldigen und dazu stehen, dass sie jetzt eben mal laut geworden sind.  

[小豆碎碎念]  True, my "explosions" were quiet too frequent before and really inexcusable no matter how menschlich they were.  I'm realy sorry for all the mean things I've said and I don't think I can ever apologize enough.  

Das ist dann sinnvoll, wenn man merkt, dass einem ein Thema gar nicht mehr wichtig genug ist, um sich weiter daran aufzureiben (aufreiben: to wear out/to wipe out). In Liebesbeziehungen ist das mit dem Nachgeben allerdings so eine Sache: "Rückzug (retreat/withdrawal) und Nachgeben sind passive Konfliktlösungsstile, die langfristig (long-term) nicht gut sind für die Zufriedenheit in einer Partnerschaft", erklärt Prof. Philipp Yorck Herzberg. "Wenn man diejenige ist, die immer nachgibt, wird man irgendwann unzufrieden und wütend, und diese Wut richtet sich mit relativ großer Wahrscheinlichkeit nicht gegen das eigene Verhalten, sondern gegen den Partner. Der Friede ist also nur ein Scheinfriede." Wer aus Mutlosigkeit (discouragement) nachgibt, sollte unbedingt daran arbeiten, seine Themen vor anderen nicht nur anzusprechen, sondern diese auch zu verteidigen (to defend).

[小豆碎碎念]  This is actually a very shocking realization for me. That Der Friede ist also nur ein Scheinfriede, -the peace is only a false peaceThe patience and reconciliation I took for granted might in fact be the elementary factors for the ultimate annihilation.  What I thought was good was in truth bad.  I wish I had known this.  I wish we didn't pretend that we were perfect.  I wish you had been more honest with me or maybe I was just too blind to see.

Beleidigt (beleidigen: to insult) abzurauschen (abrauschen: to roar away) ist eine Form von Druckausübung (Druck:pressure, Ausübung: exertion): Mein Partner, Kollege, Freund soll mir doch bitte nachlaufen, mich beruhigen und dann das Thema möglichst schnell vergessen. Derjenige, der flieht (fliehen: to flee), macht das nicht unbedingt bewusst. Es kann sein Notprogramm sein, weil er nicht mit der Situation umgehen kann. Hinterherzurennen bringt aber beiden Seiten nichts. Besser ist es, dem anderen in einer ruhigen Situation zu erklären, wie wichtig einem die Klärung ist. Es ist immer erlaubt, einen Streit zu unterbrechen (to disrupt/discontinue), wegrennen dagegen nicht: "Sagen Sie lieber, dass Sie emotional nicht weiterkönnen (to be able to go on) und durchatmen (to breathe deeply) müssen", meint Philipp Yorck Herzberg, "das ist ein reifer Weg der Konfliktlösung. Sie zeigen damit, dass Sie nicht nur sich selbst und Ihre Gefühle sehen, sondern auch, dass Sie den anderen nicht unnötig (needless) kränken (to mortify/offend) wollen."

[小豆碎碎念]  Gosh, this paragraph is talking exactly about me!!!  I'm so embarrassed!!! I really should have read this earlier!!!  Yes, when I get emotional I become irrational and inconsolable.  How stressful it must have been for the counterpart!!!  Once again, I am genuinely sorry!!!  Being sorry is not enough, I wish there is something I can do to compensate.
Streiten - wichtig oder überflüssig?  My answer to this:  Die Kommunikation ist wichtig, die Streiten sind überflüssig.  There are important things to worry about in life such as family, health, career, etc.  Why fuss with tiny things like doing the dishes and mopping the floor?How hard could it be to share the work? What were we thinking???  I think the basic reasons for arguments are for people to find a common ground and try to set things straight in order to get along with one another.

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Wow~每天一篇閱讀加感想,看看德小菲把我訓練得多認真!!!早幾年認識他,我真的會上台大啦!!! (是是是,造孽的都是我,他還一直在做功德。所以現在我很努力懺悔呀><上天請快原諒我,把真愛還給我~拜託啦!!!)


螢幕快照 2012-10-27 下午6.15.20  

文章出處: http://liebe1212010.pixnet.net/blog/post?preview=1330246617

Zoe ist das einzige Kind in der Nachbarschaft, das mit gut einem Jahr eine Kinderkrippe besucht. Ihre Eltern haben einen Platz in der Frankfurter Wiegestube (cradle room) „Sonnenschein“ ergattert (ergattern: to get hold of). „Wir haben gejubelt (jubeln: to jubilate) wie bei einem Sechser im Lotto (lottery winner?) “, sagen Zoes Eltern. Bei den älteren Söhnen hatten sie noch Babysitter suchen müssen und einen ausgeklügelten (ingenious/well-thought-out/ ausklügeln: to contrive) Betreuungsplan aufgestellt (aufstellen: to set up): „Das war extrem anstrengend und teuer.“ Doch nur so konnten Mutter und Vater nach der Babyphase wieder in den Beruf zurückkehren (to return). In Deutschland werden Kinder von drei bis sechs Jahren in der Regel im Kindergarten betreut. Aber für Kleinkinder ist es längst noch nicht selbstverständlich, dass sie in einer Kinderkrippe (daycare center) unterkommen (to find accommodation). Ab August 2013 gibt es zwar einen Rechtsanspruch (legal right) darauf, doch noch fehlen schätzungsweise (approximately=ungefähr) 130.000 Plätze.

Angesichts der Lücken bei der öffentlichen Kinderbetreuung und der weiter sinkenden Geburtenrate (birthrate) (im Durchschnitt 1,36 Kinder pro Frau) wird in Deutschland über die Einführung des Betreuungsgelds für Kleinkinder unter drei Jahren diskutiert. Es soll an Eltern gezahlt werden, die für ihre Kinder keine staatlich (impressive) geförderte Betreuung in Anspruch (claim/entitlement) nehmen. Dazu gehören öffentliche Kindertagesstätten (day nursery) oder von den Kommunen bezuschusste Tagesmütter (local community subsidised nanny). Als finanzielle Unterstützung (support) für die private Betreuung durch die Eltern selbst, Großeltern oder einen Au Pair sind bis zu 150 EURO pro Monat im Gespräch.

Die Debatte geht in die entscheidende Phase, denn der Bundestag wird wohl im Herbst über diese familienpolitische Leistung abstimmen. Obwohl das Betreuungsgeld im Koalitionsvertrag (coalition partner) der Regierungsparteien von CDU/CSU und FDP festgeschrieben wurde, ist es auch innerhalb der Parlamentsfraktionen stark umstritten. Befürworter (supportor) sehen im Betreuungsgeld auch einen gerechten (fair/just) Ausgleich (balance) für die Leistung der Eltern bei der Kindererziehung. Kritiker fürchten unter anderem, dass es die klassische Rollenverteilung (role allocation) fördert und sprechen deshalb von einer „Herdprämie“. Sie dringen vielmehr auf (aufdringen: to impose on) die Schaffung (creation/establishment) von mehr Krippenplätzen.

© www.deutschland.de


[小豆碎碎念] When I have kids, I would have to decide on whether to stay home caring for them or keep working. I really don't mind being a full-time mom since I already spend a lot of time with kids as a teacher.  Yet, a working mom would be a more preferable role for me personally because I am truly satisfied with my job.  I know some people (or maybe just this one person) might question my "Kindererziehung", I see the reasons because perhaps I'd not been as strict.  But I'm still quite confident about myself. Please, I do recognize the difference between raising a kid and keeping a pet! Of course I won't allow my kids to climb upon the bookshelves or nap on top of the closet.  Nor will I force them to use a litter box or sleep outside the house! I understand that someone might think that I can‘t stick to my principles. But I am really convinced that love with discipline is the best policy.  Neither candy nor a stick should be dispensible.  And this is what I've been and always will practice with my kids/students, (maybe not my cat because it has very limited understanding of my commands, in a way, that "bratty" cat of mine helps build up my patience and tolerance so I am less likely to yell at my kids when they spill their milk or drop their food by accident.) Well, a thankful heart leads to a cheerful mind.  Always think positive. So I am positive about my future better half's being a great support in parenting! (How come I keep digressing from my original topic...it's a good thing that I'm not writing a dissertation for I would be doomed if so.)

Liebe1212010 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()